ÜNİVERSİTEDE “BİR BAGAJ ATI” arzusu olarak

Hit: 837

MACAR NGUYEN MANH

     Şimdi ister müdür olarak, ister günlük birden fazla ödev alıyor, ister bir sirk izlenimi olarak - burada hokkabazlık yapıp orada ip yürüyor ve palyaçolar… Yardımcı Doçent Dr. Nguyen Manh Hung hala bu sınıfta ve yurtdışında duruyor, tarihinin ve kültürünün öğretilmesi. Han dili (Han senaryosu) ile karşılaştırmak için Güneydoğu Asya'da Japonya'nın kültürel tarihi, Vietnam, Çin ve Amerika Birleşik Devletleri uluslararası temalı “Miras ve kültürel Vietnam’da eski Fransız sömürgesi ”(Vietnam’ın modern tarihi) ve Han'ın yerine Nom'un dünya teması (Han yazısı ve demotik senaryo - eski Vietnam alfabesi) - karşılaştırıldığında dilde Vietnamca Nom ve Japonca - adını eleştirmek için adlandırdığı Han dünya Doğu Asya bloğu (Vandermeersch'ten)1.

     Kendi araştırma konuları tarihin, kültürün, dilin ve Vietnam'ın etnik köken, Doğu'daki Han dünyasında etnik köken etkilendi. Bir makine olarak çalıştı - kendini itiraf etmeye cüret ettiği kalıbı, aletleri, niteliği ve yeni kişiliği yarattı "Vietnam üniversite köyünde bir bagaj atı anlayışının sonucu olarak, buzdolabında iki üç günden fazla durmayan küçük şişeler elinizin altında bulunur. Bir fil kuyruğu tüyünü katır olarak kullanırdı, Hien Luong Köprüsü'nde bacaklarını kucaklayarak oturan, son önemsiz yemekleri ya da "morg phơ”Saigon'un karanlık gecekondu bölgesinde dolaşırken Saygon - Gia Dinh basit bir yürekli bir bagaj atının hayalini kuruyor “Herkesin unutulmuş zihninde yol kenarında dinlenmek”. Ancak bagaj atı Vücudunun artık eskisi gibi ağır bir köylü kadar güçlü olmadığı, sadece zayıf, yaşlı, çirkin olduğu hayali hayallerle sırtına ağır yükler taşıdı “Kamış”.

    Ancak saz hala bu romantik savaş öncesi şarkıları konuşuyor ve şarkı söylüyor!

     Şimdi! Şimdiye kadar Hong Bang University International’a eklenmiş olan uluslararası kelimenin sempatik olmak için sosyal bir anlamı olduğunu biliyoruz, “kaba bir deniz” gerçek bir Saigonese hayali; dövüş sanatları tutkusunu tanıtmak Dünyaya Vietnamlı dövüş sanatları Bir üniversite fakültesi olarak.

    Bu kelimeleri yazmam uzun zaman alıyor - ama onun gibi hikaye koleksiyonlarını yazmak için daha fazla zamana ihtiyacı var. Lev Savaşı ve Barış Nikolayeviç Tolstoy. Ama Vietnam tarihini 1945 - 1975 +1 bölümlere ayırdı. Neden 1 ekler? Bunun anlamı tarihin bir özeti birçok bölümü olan romanı için adını verdiği - Kara çakıl - Bölüm 1: Alacakaranlık kapısını çalan bir adam. Her üç taraftan da varız - bir zamanlar Vietnam Savaşı bunun için gözyaşları almak rüya gibi pratik çalışmalar, yüksek bir özgürlük ideali, Demokrasi ve Vietnam halkının ve insanlığın mutluluğu.

NOT:
1: Léon Vandermeersch, Le nouveau monde sinisé, Paris, Seuil, 1985.

(Ziyaret 2,140 kez 1 ziyaret bugün)