KAN SUDAN KALINDIR - Bir Kardeşin Bağlılığı

Hit: 2249

LAN BACH LE TAY 1

    Bir zamanlar iradesi olmadan ölen bir adam vardı ve büyük oğlu HAI, tüm mülkü kendisi için aldı ve küçük kardeşi BA'ya sefil bir kulübe ve bir parça kuru toprak verdi.

    BA, zamanının çoğunu ağabeyi için sürerek ve çok çalışarak geçirdi ve karşılığında, mandaları mandalarını ödünç aldı ve kuru toprağı sürmek için arada bir saban sürdü. Böylece, ağabeyin tarlaları her geçen gün daha yeşil ve daha gelişen bir hale geldi ve küçük kardeşi kuru arazisinden neredeyse hiçbir şey almadığı için açlıktan yakın yaşıyordu.

    Eğer ağabeyi haksız ve küçük erkek kardeşine karşı sert olsaydı, tam tersine kendi arkadaşlarına karşı son derece kibar ve cömertti. Hatta arzularını ve isteklerini karşılamak için kendi yolundan gitti.

    Şimdi, HAI'nin davranışlarını onaylamayan iyi yürekli ve mantıklı bir karısı vardı.

    «Sevgili kocam» derdi, «neden arkadaşlarına kendi kardeşine göre daha naziksin? Daha fazla yardım ve desteği hak etmiyor mu? »

    «Kendine bakacak kadar büyük», kocası cevap verecekti. «Ona yardım edersen, kendi başına nasıl duracağını bilemez ve sana güvenmeye devam eder. Bırak kendini yönetsin. »

    “Dahası” diye ekledi, “arkadaşlarım tamamen bana adanmış mükemmel insanlar ve bana verdikleri medeniyeti ve cömertliği geri ödemeyi seviyorum. »

    «Yine de kardeşler aynı kandan,» diye yanıtladı karısı hafifçe, «ve kan her zaman sudan daha kalındır. Acil bir durumda, kendi kardeşinizde sevgi, bağlılık ve yardım bulacağınıza ikna oldum, oysa arkadaşlarınız senden uzaklaşacak, hatta ihanet edecek. »

    Ancak HAI, tamamen hatalı olduğu düşünülen argümanlarına kulak vermedi.

    Bir gün, HAI işten sonra eve geldi ve karısını gözyaşlarında buldu.

     " Yanlış olan ne? " O sordu.

    «Eyvah! bize büyük bir talihsizlik düştü »ağladı. «Sen yokken, bir dilenci gelip bazı kıyafetler çaldı. Bambu bir çubukla koştum ve vurdum. Düştü, başını sert bir kayaya çarptı ve hemen öldü. Onu bir paspasla sardım ve şimdi ne yapacağımı bilmiyorum. »

     HAI çok korkmuştu ve karısı şunları ekledi: «Sulh hakiminin senin sevgili bir arkadaş olduğu doğru değil mi? Bunun sadece bir kaza olduğuna inanır mıydı? Eğer yapmazsa, o zaman hapse atılır ve mahvolurduk. Kimse bunu bilmediği için, arkadaşlarınızdan birinden gelip onu gizlice gömmesine yardım eder misiniz? Arkadaşlarına bu kadar cömert davrandın ve kesinlikle sana ihanet etmeyecekler. »

    Güven veren HAI yardım için çabucak yola çıktı. Çok sevgili bir arkadaşının evine gitti, kapıyı çaldı ve en sıcak şekilde karşılandı. Ancak kazayı açıkladığında ve yardım istediğinde, arkadaş ona başka birinden sormasını söyledi. Bunu başaramadığı için üzgündü, çünkü karısı uzaktaydı ve eve ve çocuklara bakmak için evde kalmak zorunda kaldı.

    HAI başka bir arkadaşına gitti. Adam onu ​​nazikçe aldı, masayı bir bezle kapladı ve sıcak bir fincan çay sundu, her şekilde evin en hoş konuğu olduğunu gösterdi. HAI'nin kalbi umutla doluydu ve talihsizliğini anlatmaya başladı. Arkadaş çok utanmıştı ve kendisi yaşlı ve hasta olduğunu ve gerçekten ağır bir yük taşıyamayacağını söyledi. Bunun yerine başka bir arkadaşı yardımcı olabilir mi?

     HAI başka bir arkadaşına koştu ve ikincisini onu gördüğünde son derece mutlu buldu.

    «Senin için ne yapabilirim sevgili kardeşim? »Dedi arkadaş. «Çok üzgün görünüyorsun ve sizi endişelerden kurtarmak için her şeyi yapacağım. Bana iyiliğin için ateşe atlamamı söyle ve ben tereddüt etmeden yapmalıyım, çünkü hayatımın senin olduğunu çok iyi biliyorsun. »

     HAI, talihsizliğinin burada sona ereceğini ve sonunda aradığı gerçek ve özverili arkadaşı bulduğunu düşünerek rahat bir nefes aldı. Ancak hikayeyi bitirdikten ve yardım istediğinde, arkadaş aniden yaşlı annesinin garip bir hastalığı olduğunu hatırladı ve bu nedenle onu böyle bir durumda bırakamadı. Fakat HAI ile tam olarak sempati duydu ve kalbinin dibinde ona yardım edebilmesini diledi.

    HAI diğer kapıları boş yere çaldı. Sonunda, tamamen tükenmiş, kendini korku ve umutsuzluktan yarı ölü olarak eve sürükledi. Ancak karısı ona biraz güç kazanmak için içmesi için bir ilaç verdi ve şöyle dedi: «Geç oluyor. Git ve kendi kardeţin BA'nýn gelmesini istemelisin. Lütfen acele edin, çünkü kaybedecek zaman yok. »

     BA kendine en sevgi dolu ve sadık bir kardeş gösterdi. Bir keresinde HAI'nin adamı gömmesine yardım etmek için gitti ve ağabeyini teselli etmek için elinden geleni yaptı.

    Ama şafak vakti eve döndüklerinde ne görmeliler? Ev, hakimin kendisini cezalandırmak için oraya gelmesini isteyen HAI'nın arkadaşlarıyla doluydu. Her biri ikincisine suçlayan bir parmağı gösterdi ve tehdit edici kanıtlar verdi. Sulh hakimi ciddi bir sesle şunları söyledi: «Bir cinayet işlediniz ve üstelik bu adamlardan suç ortağı olmalarını istemeye çalıştınız. Neyse ki onlar sadece vicdanlarının sesine itaat eden dürüst vatandaşlar. İnkar etmek işe yaramaz. Bizi hemen, adamı gömdüğün yere götür ve adaletin yapılmasına izin ver. »

    Bu gecikmeden yapıldı, ancak bir dilenci yerine büyük bir köpeğin cesedi bulunduğunda sürpriz harikaydı.

    Sonra HAI'nin karısı sulh hakiminin önünde secde etti ve şöyle dedi: «Kocamın arkadaşlarını kendi kardeşinden daha çok sevdiğini biliyordum ve uzun zamandır sebebini görmesini sağlamanın bir yolunu düşündüm. Dün köpeğim öldü ve yakında kocamın gerçek arkadaşlarının kim olduğunu bulmasına yardımcı olmak için tüm hikayeyi hazırladım. Ve sonuç budur, en dürüst sulh hakimi. »

    Küçük kardeşi kollarında hıçkıran HAI'nin sevinçleri tarif edilemezken, arkadaşları orada dururken şaşkın ve sorguçluydu. HAI karşısında tekrar nasıl görünebilirlerdi, kimse hayal edemezdi.

Adanmışlık Kardeşi - holylandvietnamstudies.com

DAHA FAZLA GÖR:
◊  BICH-CAU Önceden Belirlenmiş Toplantısı - Bölüm 1.
◊  BICH-CAU Önceden Belirlenmiş Toplantısı - Bölüm 2.
◊  CINDERELLA - TAM ve CAM'in Hikayesi - Bölüm 1.
◊  CINDERELLA - TAM ve CAM'ın Öyküsü - Bölüm 2.
◊  RAVEN Gem'i.
◊  TU THUC'un Hikayesi - BLISS Ülkesi - Bölüm 1.
◊  TU THUC'un Hikayesi - BLISS Ülkesi - Bölüm 2.
◊ Vietnam versiyonu (Vi-VersiGoo) WEB-Hibrit ile:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
◊ Vietnam versiyonu (Vi-VersiGoo) WEB-Hibrit ile:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
◊ Vietnam versiyonu (Vi-VersiGoo) WEB-Hibrit ile:  Viên ĐÁ QUI Của QUẠ.
◊ Vietnam versiyonu (Vi-VersiGoo) WEB-Hibrit ile:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
◊ Vietnam versiyonu (Vi-VersiGoo) WEB-Hibrit ile:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

NOTLAR:
1 : RW PARKES'in Önsözü LE THAI BACH LAN'ı ve onun kısa öykü kitaplarını tanıtıyor: “Mrs. Bach Lan ilginç bir seçki topladı Vietnam efsaneleri bunun için kısa bir önsöz yazdığım için mutluyum. İyi ve basitçe yazar tarafından tercüme edilen bu masallar, egzotik kıyafetlerle giyilen tanıdık insan durumlarını ilettikleri anlamından küçük bir parçadan çıkarılan önemli bir çekiciliğe sahiptir. Burada, tropikal ortamlarda, pek çok Batı halk hikayesinin yapıldığı sadık sevenler, kıskanç eşler, kaba üvey annelerimiz var. Gerçekten bir hikaye Külkedisi yeniden. Bu küçük kitabın birçok okuyucu bulacağına ve günümüzdeki sorunları geçmiş kültüründen çok daha iyi bilinen bir ülkeye samimi ilgiyi teşvik edeceğine inanıyorum. Saygon, 26 Şubat 1958".

3 :… Güncelleniyor…

NOTLAR:
◊ İçindekiler ve resimler - Kaynak: Vietnam efsaneleri - Bayan LT. BACH LAN. Kim Lai An Quan YayıncılarıSaigon 1958.
◊ Öne çıkan sepyaleştirilmiş resimler Ban Tu Thu tarafından ayarlandı - thanhdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
07 / 2020

(Ziyaret 4,515 kez 1 ziyaret bugün)