Vietnam'ın Doğuşu - Giriş - Bölüm 1

Hit: 619

Keith WellerTaylor*

Giriş

    Bu kitap hakkında Vietnam [Việt Nam] itibaren başlangıç kaydedilen tarihin MÖ XNUMX. yüzyıl. Çin kontrolünün sona erdiği ve bağımsız bir Vietnam krallığının kurulduğu onuncu yüzyıla kadar. Bu on iki yüzyıl boyunca, Vietnamlılar, “güney deniz medeniyeti” içindeki başlangıcı bir toplumdan Doğu Asya kültür dünyasının ayırt edici bir üyesine dönüştüler. Bu uzun süreç tarihi Vietnam'ın doğuşu [Việt Nam].

    Çinli tarihçiler ve Fransız sinologlar Vietnam tarihinin bu dönemini Çin tarihinin bir kolu olarak ele aldılar. Gördüler Vietnam [Việt Nam] Çin imparatorluğunun refrakter sınır bölgesinden biraz daha fazlası, Çin'inuygarlaştırıcı" etkilemek. Vietnamlı tarihçiler ise bu döneme, atalarının yabancıların yönetimi altında mücadele ettikleri, ulusal kimliklerinin test edildiği ve rafine edildiği bir zaman olarak bakıyorlar. Dengeli bir görüş elde etmek için, Vietnam [Việt Nam] Çinli tarihçiler ve Vietnamlıların bu zamandan beri hatırladıklarını koruyan tarihi gelenekler tarafından kaydedildi.1

   Bazen yerli bir çekirdeğin “VietnamlılıkÇin tahakkümünün ateşiyle yara almadan kurtuldu. Çin öncesi dönemden gelen efsanevi gelenekler gibi, Vietnam dili için bir dereceye kadar bu doğru kaldı. Ama her ikisi de Vietnam dili ve efsanevi gelenekler Çin ile yakın temas yoluyla dönüştü.

   Onuncu yüzyıl Vietnamcası on iki asır önceki atalarından çok farklıydı. Çin'i sadece bir köle efendisini bildiği için anladılar; Çin'i en iyi ve en kötü ihtimalle tanıyorlardı. Şiir bestelemenin tadını çıkarabilirler T'ang tarzı ayet, ama aynı zamanda Çinli askerlere karşı direnişlerinde de şiddetli olabilirler. Dünyanın en güçlü imparatorluğunun gölgesinde hayatta kalma konusunda uzman olmuşlardı.

    Vietnam bağımsızlığı aniden onuncu yüzyılda sadece Çin'in zayıflığının bir sonucu olarak ortaya çıkmadı. Çin asla Vietnamlıları yönetme hakkından vazgeçmedi ve bir kereden fazla Vietnam'ı fethetmeye çalıştı. Ancak, onuncu yüzyılda Vietnamlılar Çin gücüne direnebilecek bir ruh ve zeka geliştirdiler. Bu ruh ve zeka Çin yönetiminin yüzyıllar boyunca olgunlaştı; Vietnamlıların Çinli olmadıkları ve istemedikleri bir inanca dayanıyordu.

    Düşünülmüştür Vietnam bağımsızlığı Çin'in etkisinin bir sonucuydu, Çin hükümet ve toplum kavramlarının canlandırılması Vietnamlıları modern devlet seviyesine ulaştırdı. Ancak Vietnamlıların atalarının, Çin ordularının gelmesinden önce kendi kralları ve kültürel sembolleri vardı ve muhtemelen Çin'i hiç duymamış olsalar bile varlıklarının sürekliliği sağlanacaktı.2

    Çin yönetiminin deneyimi Vietnamlıları iki şekilde etkiledi. Birincisi, yönetici sınıf Vietnamlılar arasında Çin'in kültürel liderliğine bir açıklık getirdi. Çok sayıda Çince kelimenin kelime dağarcığına kabul edilmesi ve yüzyıllarca süren Çin eyaleti deneyiminin bir sonucu olarak Vietnamca, Çin ile ortak bir şeyleri olan politik ve felsefi bir deyime sahip olmaya geldi. Taocu, Budist, Konfüçyüsçü veya Marksist olsun, Çin'deki entelektüel eğilimler Vietnamlılar tarafından kolayca anlaşılabilir.

    Öte yandan, Çin yönetimi Çinlilere ve buna ek olarak tüm yabancı siyasi müdahalelere içgüdüsel bir direniş gösterdi. Geçtiğimiz bin yıl boyunca Vietnamlılar, Çin'in silahlı kuvvetle etkisini ileri sürmek için yedi defadan az mağlup oldular. Vietnam tarihinde hiçbir tema, yabancı saldırganlığa karşı direniş temasından daha tutarlı değildir.

    The Vietnamca krallık kavramı giderek daha fazla kaplandı Sinitik teoriler ve yüzyıllar geçtikçe formaliteler vardı, ancak kökenini, hayatta kalma sanatında ustalaşan inatçı, akıllı bir köylünün bakış açısını yansıtan tuhaf bir nitelik taşıyordu. Onuncu yüzyılda bağımsız Vietnam monarşisinin kurucusu, Çin emperyal geleneği içinde yetiştirilmedi. Vietnamlıları birleştirmek ve ulusal savunmayı sağlamak için iki başarısı Vietnam'daki siyasi liderliğin vazgeçilmez nitelikleri olan rustik köylü bir savaşçıydı [Việt Nam] günümüze kadar.

    Bu kitap, yeni Vietnam krallığı onuncu yüzyılda. Çin, Vietnam'daki eski hegemonyasını yeniden kurmak için bundan faydalandı. İstilacılarla tanışmak için güçlü liderlik çağrısı yapan böyle bir kriz, Vietnam tarihinde ortak bir tema haline geldi ve Vietnam krallarının direniş çabalarına kitlesel katılımı nasıl toplayacağını bilmesi bekleniyordu. İçinde on dokuzuncu yüzyılVietnamlı liderler, Çin'in hükümet anlayışına o kadar bağımlı hale geldiler ki, kendilerini kendi halklarından uzaklaştırdılar ve Fransız saldırganlığına etkili bir şekilde direnemediler. Çağdaş Vietnam bu başarısızlıktan doğdu.

    Vietnam'ın doğuşu [Việt Nam] Çin gücünün yakınlığına uzun bir uyum süreci oldu. “” Hakkında konuşmak daha doğru olabilir.doğumlar"Vietnam, uzun tarihlerinde Vietnamlıların birden fazla kez bilincin dönüşümü ile ilişkili olabileceğini"doğum”. Tanınmış Vietnamca bilgin kısa bir süre önce Vietnam tarihinin yeni bir sentezini sundu.kurulmuş”Üç kez: tarih öncesi çağda bir kez Dong-oğul [Türkçe] medeniyet Çin etkisinden önce, yine Çin yönetiminin sona erdiği onuncu yüzyılda ve bir kez daha yirminci yüzyılda.3 Bu kitap şu konulara odaklanmaktadır: Vietnam'ın doğuşu içinde onuncu yüzyıl, hikaye her şeye rağmen Dong-oğul [Türkçe].

     Bu doğum altı aşamada analiz edilebilir, bunların her biri Vietnamlıların büyüyebileceği sınırların tanımlanmasına katkıda bulunmuştur. Bu sınırlar büyük ölçüde Vietnam'da hissedilen Çin gücünün derecesi ve doğası tarafından belirlendi.

    içinde ilk etapolarak adlandırılabilir. Dong-oğul [Türkçe] veya Lac-Viet [Lệc Việt] dönem, Çin'in gücü henüz Vietnam'a ulaşmamıştı [Việt Nam]. Vietnamlılar bir tarih öncesi önemli üyelerdi Bronz Çağı uygarlığı Güneydoğu Asya kıyılarına ve adalarına yönelmiştir. Vietnamlılar ve Çinliler arasındaki kültürel ve politik sınır iyi tanımlanmıştı.

    içinde İkinci aşamaolarak adlandırılabilir. Han-Viet dönemi, Çin askeri gücü geldi ve yeni bir yönetici sınıf karışık Çin-Vietnam soy ortaya çıktı. Çin felsefesi ortaya çıktı ve Vietnam Budizmi başladı. Vietnam kültürü, Çin'e yönelik bir ilk yeniden düzenleme yaşarken, bu eğilime doğrudan gelen misyonerler tarafından vaaz edilen bir Budist din ile karşı koydu. Hindistan Deniz yoluyla. Bu aşamadaki kültürel ve siyasi sınır Vietnam toplumunun ortasında çizilmiştir.

    The üçüncü aşama denilebilir Giao-Viet dönemiçünkü Giao eyaletinin Vietnam topraklarında sıkı bir şekilde kurulduğu ve kuzey hanedanlara bağlılık nedeniyle erkekler tarafından yeni bir kültürel ve siyasi sınır kavramı uygulandı. lin-i, Cham krallığı güney sahilinde, iç Vietnam siyasetinde bir faktör olmaktan çıktı ve bunun yerine yabancı bir düşman oldu. lin-i savaşlar bu dönemin en belirgin özelliğidir. Bu aşama, çene müdahalesinin şiddetinden sonra, popüler bir Çinli vali T'ao Huang'ın sınırları geri itmesi ve il yönetimini yeniden organize etmesi ile üçüncü yüzyılın sonlarında başladı. Kültürel ve siyasi sınır şimdi Vietnamlılarla güney komşuları arasındaydı.

    içinde dördüncü aşamaaltıncı yüzyılın çoğuna yayılan Çin iktidarı, Vietnam'dan geçici olarak çekildi ve yerel kahramanlar, Vietnamlıları sadece güney komşularından değil, aynı zamanda Çin'den de uzaklaştıran yeni bir sınır konsepti uygulamaya çalıştı. Vietnamlılar, Çin'in hanedan kurumunu taklit etme çabasından Çin öncesi geçmişinin efsanevi geleneklerine dönme girişimine ve nihayetinde, Budist ulusal otoritenin kuruluşunu öngören yorumlaması Vietnam bağımsızlığı içinde onuncu ve on birinci yüzyıllar.

    The beşinci aşama, T'ang-Viet aşama, Vietnamlıları kuzey imparatorluğunun içinde sağlam bir şekilde buldu. Çin davranış kalıplarına uyma baskısı görece yoğundu ve Vietnamlılar direniş eylemleriyle karşılık vererek Çinli olmayan komşularını kendi adlarına müdahale etmeye davet ettiler. Ancak tüm direniş ve komşu halklarla ittifak kurma girişimleri T'ang'ın askeri gücü tarafından bastırıldı. T'ang kuralına en ciddi meydan okuma, dokuzuncu yüzyılın ortalarında, T'ang karşıtı Vietnamlıların dağ krallığı ile ittifak kurmasıyla ortaya çıktı. Nan-kao in Yun-nan. Ancak Vietnamlılar, T'ang kötü yönetimine, onların disiplinsiz alışkanlıklarından daha kolay tahammül edebileceklerini keşfettiler.barbar"Komşular. T'ang-Viet dönemi Vietnam'ın kültürel ve siyasi sınırlarının ciddi bir şekilde çizildiğini gördü, sadece Vietnamlıları kıyı ve yayla komşularından ayırmakla kalmadı, aynı zamanda Vietnamlıları istek [Muong], doğrudan kontrolünün ötesinde çevresel alanlarda yaşayan T'ang yetkilileri ve çok az Çin etkisi gösteren bir Vietnam kültürü biçimini korumuş.

    içinde onuncu yüzyılson aşamaya Vietnamlı liderler Çinlilerle aralarında siyasi bir sınır çizdiklerinde ulaşıldı. Bu sınırı tanımlamak ve uygulamak, sonraki Vietnam tarihinde büyük rol oynamıştır.

    Bu aşamaların her biri Vietnamlıların komşularıyla ilgili algılarını değiştirdi. Güçlü Çin hanedanlarının Vietnam'daki güçlerini iddia ettikleri ikinci, üçüncü ve beşinci aşamalarda yapılan değişiklikler [Việt Nam], Vietnamlıları Çin'e yaklaştırdı ve Çin dışındaki komşularından ayırdı. Sadece Vietnamlıların inisiyatif alabildiği altıncı ve onuncu yüzyıllarda, sınırlar etkili bir yerli gücü yansıtıyordu. Ve o zaman bile, arka tarafa kayma, Vietnamlıların daha önceki bir görünüme geri döndüğüne dair çok az kanıt var.

     Tarafından onuncu yüzyılVietnamlılar ulusal kaderlerinin kaçınılmaz olarak Çin'e karıştığını biliyorlardı. Çin'in ulusal yaşamlarının engelsiz gelişimi için sürekli potansiyel bir tehdit oluşturmadığını asla iddia edemezlerdi. Yaptıkları her şey Çin'e bir gözle yapılmak zorundaydı. Güneydoğu Asya'daki komşularına benzemek için ilkel özlemi şımartmak için zamanları yoktu.

    Bu Vietnamlıların “Güneydoğu Asyalı, ”Ne olursa olsun. Her şeyden önce Vietnamlılar. Hem Çin'e hem de Güneydoğu Asya komşularına karşı dünya hakkındaki farklı görüşlerini ileri sürdüler. Vietnam [Việt Nam] Çinli olmayan komşular Vietnamlıların ulusal hayatta kalmaları için ödediği fiyatı ve Çin'in tarihsel baskısına direnmek için Vietnamca kararlılığın derinliğini çok az anlamış durumdalar. Vietnamlılar tarih tarafından onlara dayatılan perspektifi kabul ettiler. Kendilerini tehdit eden bir dev ve göreceli olarak kendi kendine emdiği alemlerin bir çemberi arasında tek başına dururken görüyorlar. Aslında, Vietnamlılar Güneydoğu Asya kimliklerinde, kendi uğruna değil, kuzey sınırını sürdürmenin acımasız işinde sağladığı ferahlık ve takviye için canlanıyor.

    Daha geniş bir perspektiften, Vietnam [Việt Nam] Doğu ve Güneydoğu Asya arasındaki sınırda duruyor. Vietnam'ın “aittir”İçin Güneydoğu Asya ya da Doğu Asya muhtemelen Vietnam çalışmalarında en az aydınlatıcı olanlardan biridir. Her şey rağmen Vietnam dili Vietnam yeme alışkanlıkları, iki kültürel dünyanın farklı bir karışımını yansıtır; edebiyat, bilim ve hükümet yönetimi, Vietnamlıların Doğu Asya'nın klasik medeniyetinin üyeleri olduğunu açıkça göstermektedir. Bu, Çin hanedanlarının birkaç yüzyıl boyunca Vietnamlılar ve Güneydoğu Asya komşuları arasında kültürel ve politik bir sınır oluşturmadaki başarısından kaynaklanıyor.

    The Vietnam'ın doğuşu [Việt Nam] Bu kitapta anlatılanlar içinde yeni bir bilincin doğuşu Doğu Asya kültür dünyası kökleri o dünyanın dışındaydı. Bir bütün olarak Doğu Asya bağlamında, bu bir sınır bilinciydi, ama Vietnamlılar için olan şey buydu. Çinli olmayan kimliklerini Çin'in kültürel mirası açısından ifade etmeyi öğrenmişlerdi. Çin iktidarının tarihlerinin uzun dönemlerinde getirdiği kısıtlamalar göz önüne alındığında, bu kimliğin hayatta kalması ifade edildiği kültürel form kadar önemlidir.

Önsöz

    Vietnam'da bir Amerikan askeri olarak, bize karşı çıkan Vietnamlıların istihbaratından ve kararlılığından etkilenmemize yardımcı olamadım ve sordum: “Bu insanlar nereden geldi?Bu kitap, bir doktora tezinin gözden geçirilmiş ve genişletilmiş versiyonu Michigan Üniversitesi in 1976, bu soruya cevabım.

    Birçok araştırmacı benden önce erken Vietnam tarihi. Bu konuda Fransız bursu yaklaşık bir asırdır biriktiriyor ve teşvik edici ve yararlı olan çok şey içeriyor. Çinli ve Japon akademisyenlerin çalışmaları özellikle değerlidir, çünkü genellikle klasik edebiyat ve geleneksel tarih yazımı hakkında sağlam bir bilgiye dayanır. Vietnam'ın başındaki Japon akademisyenler özellikle birkaç iyi çalışma ile kendilerini ayırt ettiler. Modern Vietnamlı akademisyenlerin çalışmaları çok büyük. Geçtiğimiz çeyrek yüzyılın arkeolojik çabaları, Vietnam tarih öncesi ve sonraki tarihsel dönemlerin zorunlu yeniden yapılanmaları hakkındaki anlayışımızda devrim yaratan keşifler sağlamıştır.

    İngilizce konuşulan dünyada Vietnam'ın derin mirasının önemini fark etmeye başlıyoruz. Bu miras, iki bin yıldan daha eski bir tarihle şekillenmiştir. Umarım bu kitap, bu uzun ulusal deneyimin bugün Vietnam halkının bakış açısına nasıl katkıda bulunduğunu daha iyi anlamayı teşvik edecektir.

    Düştüm Vietnamca aksan ve Çince terimler sözlüğü pahalı kompozisyon önlemek için. Tanımlamak ve telaffuz etmek imkansız Vietnamca kelimeler aksan içermeyen, bu yüzden Vietnamca bilen okuyucular, Vietnamca bir metnin metinde ilk ortaya çıkması üzerine doğru yazım sözlüğüne başvurmaları için teşvik edilir. Benzer şekilde, Çince bir kelime karakteri olmadan tanımlanamaz, bu nedenle Çince bilen okuyucular sözlüğe gerektiği gibi danışmaya teşvik edilir.

    Profesöre minnet borçluyum Paul G. Kızarmış of Hope Koleji bir süre askerlik hizmetinden sonra resmi akademik çalışmalara devam etmemi teşvik ettiğim için.

    at Michigan ÜniversitesiDr. altında okumak benim şansımdı John K.Whitmore, a alanında öncü premodern Vietnamca Amerika Birleşik Devletleri'nde tarih. Ayrıca, yüksek lisans ve tez komitelerimin diğer üyelerine olan borcumu da kabul ediyorum. Michigan ÜniversitesiProfesör Chun Shu ChangProfesör John VA Fine, Jr., Profesör Charles O.Huckerve Profesör Thomas R. Trautmannhepsi tarih okuma çabalarıma ilham verdi.

    Profesöre özellikle minnettarım OW Wolters of Cornell University beni sadece hatadan uzak tutmakla kalmayıp, aynı zamanda beni ciddi onarımlara da götüren gözden geçirme sürecinde yaptığı yorumlar için.

   Ben de borçluyum profesör Chiyun Chen arasında California Üniversitesi, Santa Barbara, Profesör David G.Marr Avustralya Ulusal Üniversitesi, Profesör Alexander B.Woodside arasında University of British Columbiave Profesör Ying-shih Yű of Yale Üniversitesi revizyon süreci boyunca değerlendirmeleri için; yorumları karışıklığı düzeltmede, fikirlerimi geliştirmede ve makaleye şimdiki şeklini vermede büyük rol oynadı.

    profesör William H. Nienhauser, Jr., University of Wisconsin, şiir hakkında değerli bilgiler sundu. P'i Jih-hsiu Ekte tartışıldı John K. Musgrave arasında Michigan Üniversitesi Kütüphanesi ve Ikuta Şigeru arasında Tӧyӧ Bunko Kütüphanesi in Tokyo malzemelerin bulunmasında zamanında yardım verdi.

   sadako ohki, arkadaşım ve eşim, Japonca kitap ve makaleleri tercüme etti ve belirsiz karakterlerin belirlenmesine yardımcı oldu.

    Bir hibe Sosyal Bilimler Araştırma Konseyi bu yazıyı yayınlanabilir bir forma sokmama izin verdi.

    Minnettarım Grant Barnes, Phyllis Killenve meslektaşları California Üniversitesi Yayınları teşvik, rehberlik ve profesyonel uzmanlıklarından dolayı.

   Bu kitap, editörlük becerilerinden yararlanmıştır. Helen Tatarı. Ayrıntılara ve doğru dilbilgisi ve iyi bir stil duygusuna dikkat etmesini takdir ediyorum.

     Bütün hatalar benim.

NOTLAR:
* Keith WellerTaylor: Tez revizyonu (Doktora) - Michigan Üniversitesi, 1976. University of California Press, Berkeley ve Los Angeles, California. University of California Press, Ltd., Londra, İngiltere, © 1983 The Regents of the University of California, Composition in Hong Kong, Asco Trade Typeetting Ltd.
1  Yerimizi Ek O.
2  Bkz.Vietnam Tarihinde Çin Dönemi Değerlendirmesi.başlıklı bir kılavuz yayınladı
3  Pham Huy Tanga [Phạm Huy Fotoğraf], “Ba Ian gübre nuoc”[Daha Fazlası].

BAN TU THU
01 / 2020

NOTLAR:
◊ Kaynak: Vietnamca Ay Yeni Yılı - Büyük Festival - Asso. HUNG NGUYEN MANH, Tarihte Felsefe Doktoru.
◊ Kalın metin, köşeli parantez içinde Vietnamca italik metin ve sepya resimler Ban Tu Thu tarafından ayarlandı - thanhdiavietnamhoc.com

AYRICA BAKINIZ:
◊ Vietnam'ın Doğuşu - Lac Lord - Bölüm 2.

(Ziyaret 2,039 kez 1 ziyaret bugün)