BANH GIAY ve BANH CHUNG'UN KÖKENİ

Hit: 978

GEORGES F. SCHULTZ1

   banh giay ve Ban Chung çok popüler olan iki çeşit lezzettir. Vietnam insanlar.

   banh giay düzenli olarak festival ve törenlerde servis edilmektedir. Yuvarlak, dışbükey bir pastadır. neps beyaz hamuru andıran, yumuşak ve yapışkan pirinç. Kubbe şeklindeki tepesinin göksel tonoz şeklini andırdığı söyleniyor.

   Ban Chung özellikle şurada servis edilir: Vietnam Yeni Yılı'S festival 2Ay takviminin ilk ayının ilk üç günü içinde meydana gelen. Muz yapraklarına sarılmış ve esnek bambu şeritleri ile bağlanmış kare şeklinde bir pastadır. İç mekanı için çok zengin bir besindir, içine hem yağlı hem de yağsız küçük parça domuz eti eklenebilen bir fasulye ezmesi dolgusu içerir. Oldukça terbiyeli olan bu dolgu, yapışkan tabakalar arasına bastırılır. neps pirinç. Kare şekli, minnettarlığın bir sembolü olarak kabul edilir. Vietnam halkı büyük bolluk için Dünya, yılın dört mevsimi boyunca onlara besleyici yiyecekler sağlayan.

   İşte kökeni hakkındaki hikaye banh giay ve Ban Chung.

* * *

   Kral HUNG-VUONG3 Altıncı zaten uzun ve faydalı bir hayat yaşamıştı. Nihayet AN işgalcilerini püskürttüğünde ve krallığına barışı sağladığında, gerileyen yıllarında zihinsel huzurun tadını çıkarmak için tüm dünyevi sorumluluklarıyla birlikte tahttan feragat etmeye karar verdi.

   Kral, hepsi değerli prensler olan yirmi iki oğlunun babasıydı. Aralarından bir varis ve halef seçmek zorunda kaldı. Bu zor bir görevdi ve kral, oğullarında gelecekteki bir hükümdarın niteliklerini nasıl belirleyeceğinden emin değildi. Uzun süre düşündü ve sonunda yeni bir çözüme ulaştı. Seyahatten öğrenilecek çok şey olduğu için oğullarını bir yolculuğa göndermeye karar verdi.

   Yirmi iki prensi bir araya topladı ve "Hepiniz dünyanın en uzak köşelerine gidin ve benim için henüz tatmadığım ama çok zevk alacağım yemek tarifleri ve yiyecekleri arayın. En iyi yemekle dönen bu krallığı yönetecek".

   Prensler dağıldı ve hazırlıklarını yaptı. Yirmi biri, kralı en çok memnun edecek yemeği aramak için uzak yolculuklara çıktı. Bazıları kuzeye soğuk ve misafirperver olmayan bölgelere gitti ve diğerleri güneye, doğuya ve batıya gitti.

   Ancak kraliyet sarayından ayrılmayan bir prens vardı. Rütbede on altıncı idi ve adı LANG LIEU idi.4. Annesi henüz çok küçükken ölmüştü ve erkek kardeşlerinin aksine anne sevgisinin sıcaklığını hiç bilmiyordu. Ona bakacak sadece eski hemşiresi vardı.

   Prens LANG LIEU tam bir kayıp içindeydi ve kral için yeni bir tabak tedarik etmeye nasıl başlayacağı hakkında hiçbir fikri yoktu. Ona tavsiyede bulunacak kimse yoktu, bu yüzden sarayda, kasvetli meditasyonda kayboldu.

   Bir gece rüyasında bir cin göründü ve şöyle dedi: "Prensim, gençlik yalnızlığını biliyorum ve endişelerini anlıyorum. Buraya kraliyet babanızı memnun edebilmeniz için size yardım etmek için gönderildim. Bu nedenle umutsuzluğa kapılmayın. İnsanın pirinçsiz yaşayamayacağı bir doğa kanunudur; o insanın başlıca yiyeceği. Bu nedenle önce bir miktar yapışkan pirinç, biraz fasulye, biraz yağlı ve yağsız domuz eti ve baharat alacaksınız. Muz yapraklarını ve yarılmış bambudan esnek bağları koparın. Bütün bu materyaller Dünya'nın bolluğunu simgeliyor. "

   "Pirinci temiz suya batırın ve bir kısmını kaynatın. İyice piştiğinde kubbe şeklinde, sade bir kek haline getirin.. "

   "Şimdi fasulye ezmesi ve biraz domuz eti doldurun. Bunu pirinç katmanlarının arasına yerleştirin. Hepsini muz yapraklarına sarın ve kare şeklinde bastırın. Ardından esnek bambu bağcıklarıyla bağlayın. Bir gün pişirin ve pasta yemeye hazır olsun".

   Sonra cin ortadan kayboldu ve prens uyandı ve kendini yatakta yatarken, tavana tamamen açık gözlerle bakarken ve duyduğu kelimeleri tekrarlarken buldu. Rüya görüyor olabilir mi? Sabah sırrını yaşlı hemşiresine açıkladı ve birlikte uygun malzemeleri topladılar ve tarif edildiği gibi kekleri hazırladılar.

   Kayısı ağaçları bir kez çiçek açtıktan sonra yirmi bir prens görevlerinden döndü. Uzun seyahatlerinden yorgun düşmüşlerdi ama beklentiden memnundular. Her biri yanında getirdiği özel yemek ve malzemeleri kullanarak yemeğini kendi elleriyle hazırladı. Her biri yemeğinin ödülü kazanacağından emin görünüyordu.

   Belirlenen günde yemekler kralın önüne getirildi. Kral yirmi bir kez tadına baktı ve yirmi bir kez onaylamayarak başını salladı. Sonra Prens LANG LIEU alçakgönüllülükle iki kekini sundu - biri beyaz ve "gökyüzü kadar yuvarlak"Ve diğeri, dumanı tüten sıcak ve"yeryüzü gibi kare, ”Esnek bambu bağcıklı muz yapraklarına sarılmış. Prens yaprakları çözdü ve bambu ile kestiği yumuşak, yapışkan, yeşil bir kek gösterdi. İçi beyaz ve limon sarısıydı ve opalin yağ parçaları ve kahverengi yağsız domuz eti parçalarıyla süslenmişti.

   Kral kare pastadan bir parça alıp tadına baktı. Sonra pastayı tamamen yiyene kadar ikinci bir parça ve ardından üçüncü bir parça aldı. Sonra yuvarlak pastayı da yedi.

   "Daha var mı.” diye sordu dudaklarını şapırdatarak, gözleri zevkle dans ederek.

   "Onları nasıl yaptın?Diye sordu merakla.

   Prens LANG LIEU, cinin ona nasıl göründüğünü anlattı ve ona yiyeceklerin seçimi ve kek yapma şekli konusunda talimat verdi. Mahkeme sessizce dinledi.

   Kral, ilahi desteği onayladığı için vahiyden çok etkilendi. Devlet işlerini yürütürken, genç prens için ilahi ilhamın eksik olmayacağını tahmin etti. Buna göre LANG LIEU'yu kazanan olarak adlandırdı ve onu varisi ve halefi olarak atadı. Yuvarlak somunun çağrılması gerektiğine karar verdi banh giay ve kare olan Ban Chungve bakanlarına tarifleri yemek tarifine vermelerini emretti. Vietnam halkı.

DAHA FAZLA GÖR:
◊  BICH-CAU Önceden Belirlenmiş Toplantısı - Bölüm 1.
◊  BICH-CAU Önceden Belirlenmiş Toplantısı - Bölüm 2.
◊  CINDERELLA - TAM ve CAM'in Hikayesi - Bölüm 1.
◊  CINDERELLA - TAM ve CAM'ın Öyküsü - Bölüm 2.
◊  RAVEN Gem'i.
◊  TU THUC'un Hikayesi - BLISS Ülkesi - Bölüm 1.
◊  TU THUC'un Hikayesi - BLISS Ülkesi - Bölüm 2.
◊ Banh Giay ve Banh Chung'un Kökeni.
◊ Vietnam versiyonu (Vi-VersiGoo) WEB-Hibrit ile:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
◊ Vietnam versiyonu (Vi-VersiGoo) WEB-Hibrit ile:  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.
◊ Vietnam versiyonu (Vi-VersiGoo) WEB-Hibrit ile:  Viên ĐÁ QUI Của QUẠ.
◊ Vietnam versiyonu (Vi-VersiGoo) WEB-Hibrit ile:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 1.
◊ Vietnam versiyonu (Vi-VersiGoo) WEB-Hibrit ile:  Câu chuyện TẤM CAM - Phân 2.

NOTLAR:
1: Sayın GEORGE F. SCHULTZ, Vietnam-Amerikan Derneği İcra Direktörü 1956-1958 yılları arasında. Sayın SCHULTZ, bugünün yapımından sorumluydu Vietnam-Amerikan Merkezi in Saigon ve kültür ve eğitim programının geliştirilmesi için Dernek.

   Gelmesinden kısa bir süre sonra VietnamSayın SCHULTZ, dil, edebiyat ve tarihini incelemeye başladı. Vietnam ve çok geçmeden bir otorite olarak kabul edildi, sadece arkadaşı tarafından değil Amerikalılaronlara bu konularda brifing vermek onun göreviydi, ancak çoğu kişi tarafından Vietnam yanı sıra. "Vietnam Dili"Ve"Vietnamca İsimler"Yanı sıra bir İngilizce çevirisi Cung-Oan ngam-khuc, "Bir Odalık Plaints". (Alıntı Önsöz VINH HUYEN - Başkan, Yönetim Kurulu Vietnam-Amerikan Derneği, Vietnam efsaneleriJaponya'da Telif Hakkı, 1965, Charles E. Tuttle Co., Inc. tarafından)

2: Vietnam Yeni Yılı'S festival en önemli kutlama Vietnam kültürü. Kelime kısaltılmış bir biçimdir Tết Nguyenên Đán (節 元旦) olan Çin-Vietnam için "İlk Günün İlk Sabahı Bayramı". Tet ilkbaharın gelişini kutlar. Vietnamca takvim, genellikle tarih Ocak veya Şubat ayına denk gelir. Gregoryen takvim.

3:… Güncelleniyor…

NOT:
◊ Kaynak: Vietnam efsaneleriGEORGES F.SCHULTZ, Basılı - Japonya'da Telif Hakkı, 1965, Charles E. Tuttle Co., Inc. tarafından
◊ 
Tüm alıntılar, italik metinler ve ayrılmış resimler BAN TU THU tarafından ayarlanmıştır.

(Ziyaret 3,538 kez 1 ziyaret bugün)