Çeşitli ISLAK PİRİNÇ ÇİFTÇİLERİ Tatil ve Festivaller - Bölüm 2

Hit: 418

MACAR NGUYEN MANH1

… Bölüm 1 için devam edilecek:

Başarılı bir Balık Yakalama Sezonu İçin Dua Töreni

    Midland'ın aksine “Dağ açılışı”Töreni, deniz bölgesindeki insanlar töreni kutluyor”başarılı bir balık avlama sezonu için dua etmekbaşlıklı bir kılavuz yayınladı6. Köy, teklifleri balina tapınağına veya tapınaklarına getirmek için bir temsilci atar. Doğu Denizi Cini ve Güney Denizi Cinleri joss çubuklarını yakıp “sessiz bir gökyüzü ve sakin bir deniz"Ve"Balık ile dolu balıkçı tekneleri”Daha sonra yuvasını dökmek için denize bir balıkçı teknesi gönderilir. Bu ilk seferde, insanlar ibadet etmek için en büyük balığı seçerler. Cin ve denilen eylemi gerçekleştirmek için denize bırakarak bir başkasını serbest bırakın: “Bir kuş serbest bırakın ve bir balık serbest bırakın, cezalar ve suçlar Tanrı'ya bırakılır anlayışının sonucu olarak, buzdolabında iki üç günden fazla durmayan küçük şişeler elinizin altında bulunur.

    Kıyı bölgelerinde yaşayan insanlar için Thừa Thien ve Huế, Bahar şenlikleri, kutlanan balıkların iyi bir şekilde yakalanmasını isteme töreni gibi sıradan yaşamla yakından ilgilidir.11 at Tay Dương Hạ köy.

    Her yıl ibadet töreni 11'in öğleden sonra gerçekleşir.th ilk ayın günü, ortak evin avlusunda (önceki gün Sình köyünün güreş festivali) ve iyi bir balık yakalama töreni başladığında gece yarısına kadar sürer. Şu anda, siyah tunikler, beyaz tavalar ve kırmızı türbanlarla süslü olarak giyinen tüm tekne sahipleri, çağrıyı okumak için yaşlı bir balıkçıyı görevlendirdi.

   Ertesi gün sabah saat 5: 00'da, ağları dökmek, karidesleri atmak gibi oyunlar düzenlenir. İlk önce eski balıkçı, köye çok fazla huzur ve refah vermek için Tanrı'ya dua eder, ardından töreni başlatmak için üç rulo davul çalar.

    Beyaz saçlı yaşlı bir balıkçı, iki tekne sahibi ile birlikte görev yapmak için sunağa gelir. Aynı anda, sunağın dibinde duran bir başka yaşlı balıkçı, çocukların bu tür sikkeleri toplamak için birbirleriyle yarışması için avluya hediyeler ve bozuk para atmaya başlar. Hemen ardından, yemi yiyen bir balık sürüsünü ağ haline getirme sahnesini sembolize etmek için koşan ve çemberi çevreleyen genç balıkçılar, üzerinde balıkçı figürinleri olan sağlam bir şekilde örülmüş bambu bir tekne taşıyor. Sembolik balıklar ağdan çıkmaya çalışırken, tekne sahipleri balığı boğmak için ellerinden geleni yapar ve birkaçını köye başkan dehası sunmak için yakalamaya çalışır.

    Daha sonra satmak için amblemi piyasaya sürüyorlar. Pazar, ticari evin avlusunun bir köşesinde yer almaktadır. Balıklar satıldıktan sonra, balıkçılar parayı paylaşmak için sunağın kurulduğu yere geri döner. Tören şimdi tamamlanmış olarak kabul ediliyor, ancak festival hala devam ediyor.

Bahar Benzerliği için Spay Töreni

    İlk günlerinde Tet, insanlar dua etmek için bir tören gözlemler Yay benzerlik (yani İnsanın tüm faaliyetlerinde iyilik ve tazelik için ve ayrıca Doğa ve her şeyin gelişmesi için) ve tanrıları köylülerin dilekçeleri ve dilekleri hakkında bilgilendirmek ve tanrılardan onları kutsamalarını istemek.

    İlkbahar benzerliği için dua etme töreni6 tapınakta veya insanların geçmişte yaşamı yeniden üreten ve taze ve mutlu bir kolektif atmosfer yaratan bir dizi gelenek ve oyunu gözlemleyebilecekleri kutsal veya ferah bir yerde organize edilmiştir.

   Bu törenin organizasyon şekli düzenlendiği yere göre değişebilir. Özellikle V Phnh Phú ataların toprakları - ulusun inşa edildiği ilk günlerde hala eski Vietnamlıların birçok iz ve geleneklerini koruyan bir toprak.

    The dua töreni soyma geleneği olan birçok genç ve güçlü erkek için “yapmak"(Erkek organ simgeleyen bambu parçası) ve "ken"(Dişi organı simgeleyen bir tükürük). Bahar benzerliği için dua etme törenine benzer bir önem taşıyan, birçok genç ve güçlü erkek için dua etme töreni her yıl Tet at Gia Thanh köy (Phong Châu bölgesi).

    Teklifler arasında 12 kare yapışkan pirinç keki, tavuk, joss çubukları, tembul ve alkol bulunmaktadır. Cin için dua ettikten sonra, törenlerin efendisi tapınak kapısına gider ve yüksek sesle bağırır: “Bu yeni yılda tanrılara köyümüze birçok genç ve güçlü adam vermek, köylülerimizin ailelerini müreffeh yapmak, genç adamlarımıza birçok yetenek kazandırmak ve köyümüze refah getirmek için dua ediyoruz. anlayışının sonucu olarak, buzdolabında iki üç günden fazla durmayan küçük şişeler elinizin altında bulunur.

    Birçok genç erkeğe soracağımız bu törende insanlar “domuz alayı sahnelemek"Ve"erkek organını simgeleyen bambu parçasını soymak”Diye düşündü. Domuz, tanrılara tapmak için alt mezra şefi tarafından yetiştirilir. Tatil geldiğinde, tüm erkek insanlar domuz yıkamak için alt mezranın evine gelir, çatılı bir palankeen üzerine koyulur ve alayı “Bay Cau'yu Tro tapınağına götür”. Bundan sonra, köylüler domuzu öldürmek ve bayram düzenlemek için toplanırlar.

    "Yapmak”Yaklaşık 13 cm uzunluğunda bir bambu parçası (erkek organı simgeleyen) tapınak avlusunda gömülü bambu direğe dikildi. Tören bittiğinde ve gonglar yankılanınca, herkes kapmak için elinden gelenin en iyisini yapan iki bambu kutbuna koşar.yapmak"Kim alırsa alsın, ailesinin"birçok genç ve güçlü erkek ve müreffeh olurdu”- özellikle çocuksuz kişilerle ilgili olarak.

    Birçok genç ve güçlü erkek için dua etme töreninde L ng Đài köy, Sao Sao köy (Vinh Lak) ilk ayın 6 ve 7'sinde oldukça farklı bir formda.

    Her yıl, 6'nın sabahındath Bugün, eski yılda bir çocuğu olan tüm ailelerin ibadet etmek için köy tapınağına teklif getirmeleri gerekir, tanrılar yeni yılda köyün daha genç ve güçlü erkeklere sahip olmasını umarlar.

    Belirli bir durumda Dị Nâu köy (Tam Thanh Bölgesi), köylüler de Tet “daha ​​güçlü ve genç erkekler için dua etmeyi amaçlayan bir tören“kén'i kapmak"(kén, kadın organını veya çiftleşmeyi simgeleyen Vietnamca bir kelimedir).

    Sabahın erken saatlerinden beri, alt-mezraların halkı ibadet etmek için zaten sundukları ve yiyecek tepsilerini tapınağa getiriyor. Sabah saat 8'de köyü ibadet edecek olan yetkililer ve köy büyükleri de dahil olmak üzere köydeki herkes hazır. Törenlerin efendisi tapınağın eşiğine adım attığında tören tam olarak öğlen bittiğinde “kén kapma anlayışının sonucu olarak, buzdolabında iki üç günden fazla durmayan küçük şişeler elinizin altında bulunur.

    "ken”Tapınak avlunun tam ortasına dikilmiş 2 bambu direğe asılmıştır. Her direğe 36 set “ken“Her biri ortada eğik çizgi bulunan bir tükürükten oluşuyor“uzun tükürmek”Ve eğik çizgiye“Vong”Ahşap -“ çan çubuğu ”olarak adlandırılır. Herkes birbirini itip kakıyor “ken“Yeni yıl boyunca şanslı olmayı umuyorum.

    İnsanlar aynı zamanda bol miktarda pirinç için dua etme törenine sahipler.Hú tung dí"(Hú tùng dí onomatopoeia bağırıyor) De Vi Cong ve Triệu Phú köyler (Phong Châu bölgesi) “bol miktarda pirinç ve iyi mahsul” almayı ümit ederek cinlere dua etmek için ilk ayın her 6 günü. Tören sırasında oyun “Hú tung dí”Komik bir şekilde yapılır. Her köy 3 genç erkek seçer, her biri ekstremitelerinin her birinde küçük bir çeltik demeti ve maranta yapraklarına sarılmış iki avuç yapışkan pirinç bulunan yaldızlı bir omuz direği tutar. Hepsi giyinmiş ve çok güzel türbanlar giyiyorlar ve tapınak avlusunun etrafında koşup bağırıyorlar.Hú tung dí? ”,“Hú tung dí?”. Köylüler onlara bağırmaya katılırlar. Bundan sonra tapınağa giderler, kendilerini cininin sunağına bakan girişin iki tarafında yatay olarak sıralarlar. Sonra omuz direkleriyle dans ederken gongların ve davulların kadansına dans ediyorlar “Hú tung dí? ”,“Hú tung dí?”. Herkes de onlarla dans eder. Üç danstan sonra, oyun ustası herkesin şansını korumak için çeltik ve yapışkan pirinç atar.

NOT:
1 Doçent HUNG NGUYEN MANH, Tarih Felsefesi Doktoru.
6 LÊ TRUNG VŨ - Vietnamlıların geleneksel tết - Kültür ve Bilgi Yayınevi 1996 - sayfa 125 - 127.
11 H.GIANG'a göre - İyi bir balık avı isteme töreni - Kültür dergisinin bahar sayısı - Đinh Sửu Tết, 1997 - S.10.

BAN TU THU
01 / 2020

NOTLAR:
◊ Kaynak: Vietnamca Ay Yeni Yılı - Büyük Festival - Asso. HUNG NGUYEN MANH, Tarihte Felsefe Doktoru.
◊ Kalın metin ve sepya resimleri Ban Tu Thu tarafından ayarlandı - thanhdiavietnamhoc.com

AYRICA BAKINIZ:
◊  20. yüzyılın başlarındaki eskizlerden geleneksel ritüellere ve festivale.
◊  "Tết" teriminin anlamı
◊  Ay Yeni Yılı Festivali
◊  OLAY İNSANLARIN SORUNLARI - MUTFAK ve KEKLER İÇİN SORUNLAR
◊  SAHİP İNSANLARIN SORUNLARI - PAZARLAMA Endişeleri - Bölüm 1
◊  SAHİP İNSANLARIN SORUNLARI - PAZARLAMA Endişeleri - Bölüm 2
◊  SAĞLAYAN KİŞİLERİN Endişeleri - Borç ödemesine ilişkin endişeler
◊  ÜLKENİN GÜNEY KISMINDA: PARALEL KONULAR
◊  Beş meyve tepsisi
◊  Yeni Yılın Gelişi
◊  BAHAR KAYNAKLARI - Bölüm 1
◊  Mutfağın Tanrıları Kültü - Bölüm 1
◊  Mutfağın Tanrıları Kültü - Bölüm 2
◊  Mutfağın Tanrıları Kültü - Bölüm 3
◊  YENİ YIL Bekliyor - Bölüm 1
◊  TẾT'nin ikinci gününde CÔ KÍ ”ya (katipin karısı) son onurların ödenmesi
◊  ÇALIŞMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE - Bölüm 1
◊  TẾT Törenlerine Gidiş - Bölüm 1
◊  TẾT Törenlerine Gidiş - Bölüm 2
◊  Dünyaya Dokunmadan Önce - Bölüm 1
◊  Çeşitli Islak Pirinç Çiftçilerinin Tatilleri ve Festivalleri - Bölüm 1
◊  Vietnam Ay Yeni Yılı - vi-VersiGoo
◊ vb.

(Ziyaret 2,754 kez 1 ziyaret bugün)